TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 11:6-8

Konteks
11:6 They said, 1  “Come, be our commander, so we can fight with the Ammonites.” 11:7 Jephthah said to the leaders of Gilead, “But you hated me and made me leave 2  my father’s house. Why do you come to me now, when you are in trouble?” 11:8 The leaders of Gilead said to Jephthah, “That may be true, 3  but now we pledge to you our loyalty. 4  Come with us and fight with the Ammonites. Then you will become the leader 5  of all who live in Gilead.” 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:6]  1 tn Heb “to Jephthah.”

[11:7]  2 tn Heb “Did you not hate me and make me leave?”

[11:8]  3 tn Heb “therefore”; “even so.” For MT לָכֵן (lakhen, “therefore”) the LXX has an opposite reading, “not so,” which seems to be based on the Hebrew words לֹא כֵן (lokhen).

[11:8]  4 tn Heb “we have returned to you.” For another example of שׁוּב אֶל (shuvel) in the sense of “give allegiance to,” see 1 Kgs 12:27b.

[11:8]  5 sn Then you will become the leader. The leaders of Gilead now use the word רֹאשׁ (rosh, “head, leader”), the same term that appeared in their original, general offer (see 10:18). In their initial offer to Jephthah they had simply invited him to be their קָצִין (qatsin, “commander”; v. 6). When he resists they must offer him a more attractive reward – rulership over the region. See R. G. Boling, Judges (AB), 198.

[11:8]  6 tn Heb “leader of us and all who live in Gilead.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA